- Este es un blog meramente informativo no de descargas, del que no saco beneficio alguno, es un hobby. No contiene vínculos de descargas ni permite que se publiquen en los comentarios, ya que es ilegal.
- Los textos de todas las entradas (citas, sinopsis y críticas) han sido redactados por un servidor tras horas de trabajo e investigación. No concedo permiso para reproducirlos en otros blogs, aunque sí para que se haga referencia acreditada a mi trabajo.
- Los comentarios deben ser aprobados antes de ser publicados, y no permito ningún tipo de link. Los comentarios están disponibles para que hagais vuestra crítica de la película o aporteis información de la misma. No permito faltas de respeto ni críticas a las opiniones ajenas. Limitaros a poner vuestro esfuerzo en defender vuestra postura. Los comentarios que no sigan estas directrices no serán aprobados.

jueves, 28 de septiembre de 2017

ALEGRE MA NON TROPPO

TITULO ORIGINAL
Alegre Ma Non Troppo
AÑO DE ESTRENO
1994
DIRECTOR
Fernando Colomo
PRODUCTOR
Fernando Colomo
GUION
Fernando Colomo, Joaquín Oristrell
REPARTO
Penélope Cruz (Salomé), Pere Ponce (Pablo), Óscar Ladoire (Pablo Padre), Rosa María Sardá (Asun), Jordi Mollà (Vicente), Nathalie Seseña (Izaskun), Edmon Colomer (Raimon), Andoni Gracia (Pablo), Boriana Borisova (Boriana Borisova), Luis Ciges (Abuelo), Lola Lemos (Abuela), Jordi Millán (Psiquiatra), Daniel Schopfer (James), Ramón Lillo (Conductor), Itziar Álvarez (Chica joven), Roberto Cairo (Chico joven), Ana Sáez (Señora), Javier Cámara (Conserje), Jaime Tueras (Chico), Javier Ibias (Chico), Veronica Forqué (Invitada fiesta)
CINEMATOGRAFÍA
Javier Salmones
BANDA SONORA
Aleksandr Borodin, Edmon Colomer
VESTUARIO
Vidente Ruiz
PAÍS DE ORIGEN
España
DISTRIBUIDA POR:
Columbia TriStar Films de España
DURACIÓN
97 minutos

PABLO: “Mamá, he ido a ver a un psiquiatra porque tenía muchos problemas.”
ASUN: “¿Y?”
PABLO: “Y he estado hablando con él y he llegado a la conclusión de que no soy homosexual. Habías perdido la esperanza de ser abuelita.”
ASUN: “¿Qué tonterías estas diciendo?”
PABLO: “Que puede que sea homosexual y puede que no.”
ASUN: “Por supuesto que eres homosexual.”
PABLO: “Mamá, si a todas las madres les encanta saber que su hijo es un hombre.”
ASUN: “A mí los hombres me importan un pito, tu padre es un hombre y ya ves…”

SALOMÉ: “¿Qué tal con Boriana?
PABLO: “Mal, mal. Bueno, estoy hecho lío, con los chicos todo esto es más fácil. Igual tendría que hablar con mi padre… quiero decir que es un hombre. Mi madre dice que es un putero, así que experiencia tendrá.”
SALOMÉ: “Claro.”

SINOPSIS
Pablo es un joven aspirante a música en la veintena, que cree saber lo que quiere en la vida. Desea ser un músico profesional, agradarle a su madre, y encontrar a un cariñoso y leal hombre con el que pueda pasar el resto de su vida. Sin embargo, Pablo sufre una crisis emocional cuando su novio decide dejarle al estar harto de su cariño y comportamiento exigente, que roza los celos irracionales. A pesar de estar dominado por sus inseguridades, decide presentarse a un examen para convertirse en miembro de la Joven Orquesta Nacional de España. Sin embargo, es su propio padre quien decide examinarle, habiendo estado alejado de su hijo al no sentirse entusiasmado por su orientación sexual.
Pablo no logra pasar el examen, lo cual acaba deprimiéndole todavía más. Es entonces cuando conoce a otro músico de Valencia llamado Vicente, quien se queda a dormir en su apartamento. Pablo se lleva otra decepción al encontrarle junto a una joven llamada Salomé al día siguiente. 
Cuando Vicente y Salomé rompen su relación, Pablo se hace buen amigo de la joven, quien toma la determinación de convencerle de que no es realmente homosexual. Esto iniciará una serie de enredos.

CURIOSIDADES
Fernando Colomo se encargó de escribir, producir y dirigir está película a la edad de cuarenta y ocho años. Declaró que a su edad ya no podía basarse en experiencias propias para narrar historias que involucraran a jóvenes de la década de 1990. Por este motivo decidió observar e intentar sacar experiencias de sus hijos y sus sentimientos. También decidió contar la historia de un homosexual, pero al revés. Siempre se habían contado historias en las que un padre maduro descubría la homosexualidad de su hijo, pero Colomo optó por narrar la historia de un joven homosexual al que empiezan a acosarle dudas sobre su verdadera orientación sexual.
La película contó con un presupuesto de doscientos diez millones de pesetas y fue estrenada en marzo de 1994. 
La película contó con el primer trabajo de la actriz Nathalie Seseña, popular en la actualidad por participar en la serie de televisión “La Que Se Avecina”. También contó con una de las primeras apariciones de actores como Jordi Mollà, Javier Cámara o Penélope Cruz.
Óscar Ladoire fue nominado al Goya al Mejor Actor por su participación en la película. El film recibió el Premio Especial del Jurado en el Festival de París de 1995. En el Festival de Cine de Peñíscola de 1994, se hizo con el premio al mejor guion y al mejor actor, para Ponce. Penélope Cruz fue nominada al Fotogramas de Plata como mejor actriz española de 1994.

LO MEJOR
La idea base de la película me pareció original, intentado mostrar a un homosexual que de repente se ve acosado por dudas acerca de su orientación sexual. Al margen de esto, solo destacaría todas las escenas en las que aparece Rosa María Sardá, las cuales me parecieron desternillantes. 
El breve cameo de Veronica Forqué me pareció igualmente destacable, y solo añadiría algunos momentos de los diálogos que me parecieron divertidos y originales.

LO PEOR
A pesar de que siempre he sido un gran fan de las comedias de enredo, esta se me hizo insufrible y exasperante. Nunca me he considerado fan de Penélope Cruz, ni he logrado entender su éxito como actriz, pareciéndome bastante mediocre. Pero es que en este caso, que cuenta con una de sus primeras apariciones, me pareció simplemente irritante y solamente generó en mí una animadversión hacia toda la trama. En el caso de Pere Ponce, que no llega a ese nivel de exasperación, me pareció que su personaje era plano y carente de todo interés. De esta forma, una película que podría haber funcionado se condenó al tener protagonistas que no funcionaba.
El guion de Colomo también me pareció bastante deslavazado y carente de originalidad alguna. Hasta la mitad de la película todavía tenemos momentos bien desarrollados, pero a partir de ese momento la trama se me antojó apresurada, poco cuidada y en términos generales bastante chapucera. Colomo había realizado comedias de un nivel mucho más alto anteriormente, pero esta película me pareció una absoluta decepción considerando que además contaba con una premisa prometedora.

MI CALIFICACIÓN
4/10

jueves, 21 de septiembre de 2017

LA VERDADERA NATURALEZA DEL AMOR

TITULO ORIGINAL
Love and Human Remains
AÑO DE ESTRENO
1993
DIRECTOR
Denys Arcand
PRODUCTOR
Pierre Latour
GUION
Brad Fraser
REPARTO
Thomas Gibson (David), Ruth Marshall (Candy), Cameron Bancroft (Bernie), Mia Kirshner (Benita), Joanne Vannicola (Jerri), Matthew Ferguson (Kane), Rick Roberts (Robert), Aidan Devine (Sal), Robert Higden (Editor), Sylvain Morin (Drag Queen), Ben Watt (Chico native), Karen Young (Cantante), Serge Houde (Vaquero), Alex Wylding (Primera víctima), Polly Shannon (Segunda víctima), Annie Juneau (Tercera víctima), Maurice Podbrey (Director de teatro), Aimée Castle (Traficante de Bernie), Kim Handysides (Ashley Britton)
CINEMATOGRAFÍA
Paul Sarossy
BANDA SONORA
John McCarthy
VESTUARIO
Denis Sperdouklis     
PAÍS DE ORIGEN
Canadá
DISTRIBUIDA POR:
Sony Pictures Classics
DURACIÓN
100 minutos

CANDY: “En el fondo quieres a alguien que sea especial para ti.”
DAVID: “Soy muy capaz de ser especial para mí mismo.”
CANDY: “¿Te enamoraste de mí?”
DAVID: “No lo sé.”
CANDY: “Hay personas que se enamoran para el resto de sus vidas.”
DAVID: “Yo no.”
CANDY: “Te equivocas David, todos necesitamos ser amados.”
DAVID: “Para eso tenemos amigos.”
CANDY: “No es lo mismo.”

CANDY: “¿Tú has sentido que no hay nadie como tú en este mundo?”
DAVID: “Continuamente.”
CANDY: “En algún lugar hay una persona esperándome, que siente como yo.”
DAVID: “Hay muchas personas en el mundo que sienten así.”
CANDY: “Ojala.”

SINOPSIS
En la ciudad de Edmonton durante la década de 1990, un grupo de amigos reflexionan acercan del significado del amor y lo necesario o no que puede llegar a ser. David es un camarero homosexual que ha abandonado su carrera de actor. Candy se dedica a realizar críticas de libros y fue la antigua amante de David antes de que aceptara su homosexualidad. Ambos son buenos amigos en la actualidad y residen en el mismo apartamento. Mientras Candy sueña con encontrar el amor, considerando que todos necesitan ser amados, David se ha convertido en un joven hermético y convencido de no necesitar a nadie en absoluto.
En su búsqueda del amor, Candy cuestiona su propia sexualidad y decide iniciar una aventura con una lesbiana, convencida de que es lo mejor dado sus fracasos con los hombres. David ha comenzado a conocer a un joven atractivo llamado Kane. Aunque se define como heterosexual, Kane siente una obsesión intensa por David, al que idolatra. 
Otros amigos poseen una influencia sobre la pareja de amigos. Benita es una joven dominatrix y psíquica, y Bernie es un inseguro hombre de negocios. Ambos son amigos de David, aunque Candy no les soporta. Al mismo tiempo que todos se embarcan en sus respectivas búsquedas y problemas, un asesino en serie tiene atemorizada a la ciudad de Edmonton.

CURIOSIDADES
La película está basada en una obra de teatro titulada “Restos Humano no Identificados y la Verdadera Naturaleza del Amor”, estrenada en año 1989 en Canadá. La obra de teatro fue escrita por Brad Fraser, quien también se encargó de adaptarla al escribir el guion de la película. La versión de la película sigue la trama de la obra de teatro fielmente, girando en torno a un hombre gay y su compañera de piso heterosexual. Examina la búsqueda del amor o la gratificación sexual de los personajes en Edmonton, mientras un asesino en serie amenaza la ciudad.
La obra de teatro original se estrenó en los Teatros de Alberta durante el Festival de Calgary de 1989.
La obra se vio inmediatamente rodeada de controversia debido a su violencia, escenas de nudismo, diálogos directos y honestos, y su explicitud sexual. Sin embargo, recibió unas críticas más que favorables, y fue nombrada como una de las diez mejoras obras del año por el TIME. Durante los siguientes quince años se realizaron producciones en muchos idiomas en países tan dispares como Nueva York o Japón. En su quince aniversario, la obra volvió a los teatros en Calgary.
Aunque la película fue rodada en Montreal, Quebec, la obra de teatro original y el guion de la película narran la acción en Edmonton, Alberta. Existen varios intentos evidentes en el guion, los decorados y los atrezos para identificar Edmonton como lugar de la acción. Fraser se hizo con el Premio Genie por su guion adaptado, mientras Mia Kirshner, Joanne Vannicola y Matthew Ferguson recibieron nominaciones por sus interpretaciones.

LO MEJOR
Personalmente me sentí muy identificado con los diálogos, los cuales reflejan a la perfección las inquietudes sexuales y sentimentales de la comunidad gay en la década de 1990. Hay ocasiones en las que uno no puede evitar apreciar una película por aspectos meramente empáticos, y esta es una de ellas. En mi caso, salí del armario en 1994, en plena década de los noventa. Al ver la película me identifique perfectamente con las dudas, sentimientos, esperanzas y complejidades de los personajes. También debería destacar las interactuaciones de los dos personajes principales con sus amistades y conocidos. El contraste entre el cinismo de David hacia el romanticismo, y la ferviente creencia de que el amor existe de Candy está reflejado de forma magistral. Siendo opuestos en ese sentido, me pareció una brillante idea que los dos estuvieran unidos por una amistad tan sólida.
Y es que además de analizar sentimientos románticos o de amor, así como sensaciones meramente sexuales, la película no se olvida de realzar la importancia del concepto de la amistad, que siempre me pareció más importante en la década de 1990 que en la actualidad.

LO PEOR
Debo admitir que el comienzo de la película no me enganchó demasiado al comienzo. Este es uno de esos casos en los que fui quedando más y más fascinado a menudo que la trama se desarrollaba. La cinematografía también podría haber ser pulida.

MI CALIFICACIÓN
8/10

jueves, 14 de septiembre de 2017

BEZNESS

TITULO ORIGINAL
Bezness
AÑO DE ESTRENO
1992
DIRECTOR
Nouri Bouzid
PRODUCTORES
Horst Bohse, Jutta Diemert
GUION
Nouri Bouzid
REPARTO
Abdellatif Kechiche (Roufa), Ghalia Lacroix (Khomsa), Jacques Penot (Fred), Manfred Andrae (Aleman), Mustapha Adouani (Comisario), Adel Boukadida (Aziz), Ahmed Ragoubi (Navette), Naoufel Zaghbib (Crac), Jamel Sassi (Flash), Noureddine Ben Oune (Barg Ellil), Sondos Belhassen (Ghalia), Najoua Hafedh (Fatma), Habib Zrafi (Padre de Roufa), Amel Baccouche (Madre de Roufa), Claire Jouvet (Chica de la piscina), Marie Montchrartmont (Tunecina), John Wright (Cliente de Ribat), Deborah Handfforth (Chica del autobus), Amir Fatma Jelassi (Lamia), Ahmed Ben Taieb (Hobbi), Mustapha Baaziz (Guia)
CINEMATOGRAFÍA
Alain Levent
BANDA SONORA
Anouar Brahem
VESTUARIO
Naama Jazy, Pierre Yves Gayraud
PAÍS DE ORIGEN
Francia
DISTRIBUIDA POR:
Amorces Diffusion
DURACIÓN
100 minutos

COMISARIO: “Tu pasaporte está confiscado. No te hagas el inocente y escúchame.”
ROUFA: “Comisario, es agua pasada.”
COMISARIO: “Escúchame, no olvides que eres árabe. Vamos a ver, aunque te dé el pasaporte, el visado quién te lo dará. ¿Mi madre? ¿Te hace gracia?”
ROUFA: “Tampoco me voy a poner a llorar.”
COMISARIO: “Hubieras podido ser guía y no chapero.”
ROUFA: “¿Yo chapero? Créame comisario, ya no voy con tíos. Mi especialidad son las mujeres.”
COMISARIO: “Me estas empezando a cargar. ¿Ya es una especialidad? Te lanzas, quieres ser el mejor, pobre idiota. Total, ¿para qué? ¿Para ser qué? Muertos, futuros desgraciados. En el extranjero os espera el SIDA, vender droga, la prisión y luego la expulsión. Solo unos pocos consiguen papeles.”
ROUFA: “¡Pare ya! ¡Me da igual! No quiero saberlo. No quiero saberlo.”
COMISARIO: “Me preocupas, no destroces tu vida.”

ROUFA: “¿A ver si al final vas a ser maricón?”
FRED: “Dime. ¿Te da miedo?”
ROUFA: “Lo que temo es encontrarme en una revista para hombres.”

SINOPSIS
Fred es un fotógrafo que se encuentra en la ciudad de Susa, Túnez, para realizar un reportaje los Bezness. Estos son jóvenes gigolos que utilizan sus encantos y el sexo para conseguir el dinero de turistas de cualquier edad y sexo. Sin embargo, las fotografías en esta ciudad son consideradas una violación de la privacidad de sus habitantes. Para poder hacer su trabajo, Fred contrata a un atractivo Bezness llamado Roufa que se encarga de protegerle e impedir que le arrebaten su material fotográfico cada vez que es descubierto. Roufa se dedica a vender su cuerpo tanto a hombres como mujeres, y es extremadamente popular y efectivo en su trabajo. Su sueño es poder abandonar Susa y establecerse en Europa para iniciar una nueva vida.
Aunque Roufa es muy liberal con su propio comportamiento y el de sus clientes, se muestra conservador y represivo con sus parientes, especialmente su joven prometida Khomsa. Sin embargo, las pretensiones de Roufa se enfrentan a serias dificultades, comenzando por un comisario que confisca su pasaporte. Su actitud hacia su familia también terminará por volverse en su contra.

CURIOSIDADES
El término “Bezness” procede de la palabra inglesa “business” (negocios). Generalmente hace referencia a las actividades dirigidas a obtener beneficio mediante la manipulación de turistas para beneficio propio. En un sentido más limitado hace referencia a fingir sentimientos románticos hacia mujeres para obtener beneficios materiales o incluso permisos de residencia en países occidentales. Fue esta película que analizamos, la cual introdujo el término por primera vez. La palabra también ha sido utilizada como verbo tras la película, refiriéndose a la acción de embelesar o seducir a otra persona.
La película fue escrita y dirigida por Nouri Bouzid con la intención de despertar en el espectador un interés por considerar el fenómeno que puede suponer el turismo y sus consecuencias. Aunque no había sido del todo desarrollada hasta la década de 1960, la región de Susa en Túnez desarrolló un crecimiento en el sector del turismo considerable. Como efecto colateral, la cultura local se ha desarrollado para atender a las demandas de la industria turista. Bouzid decidió realizar dicho análisis a través del mundo de los gigolos, más específicamente el personaje de Roufa. Dicho personaje se muestra dividido entre el estilo de vida occidental o local, mientras ambos estilos chocan de forma contundente. Fred es la cara opuesta, mostrando una tolerancia inusual por parte de un turista. Bouzid declaró que deseaba que los espectadores fueran manipulados para sentirse identificados con personajes poco halagadores.

LO MEJOR
Se trata de un proyecto muy prometedor y osado para su época de estreno. Abordar la prostitución masculina dirigida tanto hacia hombre como mujeres en un país como Túnez me pareció interesante y fascinante. El comienzo de la película captó de forma inmediata mi atención, sobre todo por el contraste entre los personajes de Roufa y Fred. El primero me pareció el ejemplo claro de la actitud hipócrita de alguien que mantiene una actitud conservadora hacia sus semejantes, cuando la suya propia es cuanto menos cuestionable. Por otro lado, Fred representa lo opuesto, negándose a juzgar a pesar de determinadas dificultades. Momentos de diálogos, como la conversación entre Roufa y el Comisario me parecieron inesperados.

LO PEOR
Aunque la película muestra lo fútil de determinadas aspiraciones dentro del mundo de los gigolos en ambiente como el de Túnez, la trama comienza a desinflarse en la segunda mitad de la película. Fred no está bien definido como personaje y sus pensamientos y conflictos se me escapaban a lo largo de la historia. El triángulo que se forma al final de la película me pareció acelerado, mal elaborado y con unas consecuencias irrelevantes para la trama. Esto provocó que perdiera el interés, sobre una historia que prometía y que tiende a quedarse a medias.

MI CALIFICACIÓN
5/10

jueves, 7 de septiembre de 2017

EDUARDO II

TITULO ORIGINAL
Edward II
AÑO DE ESTRENO
1991
DIRECTOR
Derek Jarman
PRODUCTORES
Steve Clark-Hall, Antony Root
GUION
Derek Jarman, Ken Butler, Stephen McBride
REPARTO
Steven Waddington (Eduardo II), Tilda Swinton (Isabela), Andrew Tiernan (Piers Gaveston), Nigel Terry (Mortimer), John Lynch (Spencer), Dudley Sutton (Obispo de Winchester), Jerome Flynn (Kent), Jody Graber (Principe Eduardo), Annie Lenox (Cantante), Jill Balcon (Noble), Barbara New (Noble), Andrea Miller (Noble), Brian Mitchell (Noble), David Glover (Noble), John Quentin (Noble), Andrew Charleson (Noble), Roger Hammond (Obispo), Allan Corduner (Poeta), Tony Forsyth (Policía capturado), Lloyd Newson (Bailarín), Nigel Charnock (Bailarín), Mark Davis (Marinero), Andy Jeffrey (Marinero), Barry Clarke (Hombre con serpiente)
CINEMATOGRAFÍA
Ian Wilson
BANDA SONORA
Simon Fisher Turner
VESTUARIO
Sandy Powell
PAÍS DE ORIGEN
Reino Unido
DISTRIBUIDA POR:
Working Title Films
DURACIÓN
90 minutos

MORTIMER: “Monstruo de los hombres. No busques otra fortuna que no sea la desgracia y la muerte.”
PIERS GAVESTON: “Mis señores, os doy las gracias. Pues percibo que mi rumbo es uno, la ejecución es el otro, y la muerte lo es todo.”
MORTIMER: “Adelante, dejemos que tu sombra parlamente con el Rey Eduardo.”

SINOPSIS
Una vez es coronado rey, Eduardo II convoca a su amigo y amante Piers Gavstion. Este último había sido exiliado por el Obispo de Winchester durante el reinado previo. También había sido humillado a manos del Obispo antes del mencionado exilio. Cuando Gavstion regresa, Eduardo no duda en reanudar su relación amorosa con él, concediéndole numerosos regalos y atenciones. Piers Gavstion tampoco duda en vengarse del Obispo que le humilló y expulso, encargándose de torturarle personalmente. El hermano del nuevo rey, Ken, no duda en mostrarse contrario ante la idea del retorno de Gaveston. Lord Mortimer, al mando del ejército del reino, también se muestra contrario a que el nuevo rey retome su relación.
Eduardo II se ha convertido en un hombre obsesionado por la búsqueda del placer, ignorando todo asunto de estado en el proceso. Esto enfurece a los miembros de la corte y desespera a Isabela, la esposa francesa de Eduardo. Isabela intenta desesperadamente volver a ganar el afecto de su esposo, recurriendo incluso a Gaveston. Sin embargo, el amante del rey se limita a humillarla. Al ser rechazado por todos excepto el rey, Gaveston provoca que todos sus enemigos se unan. Esto amenazara con que el rey sea destronado y exiliado.

CURIOSIDADES
La película está basada en la obra de teatro del mismo título escrita por Christopher Marlowe y publicada en 1594, dos años después de la muerte de su autor. La trama gira en torno a la obsesión de Eduardo II de Inglaterra hacia Piers Gaveston, y como la misma termina siendo la causa de la caída de ambos debido a las maquinaciones de Roger Mortimer. 
La película está ambientada con un estilo postmoderno, utilizando una mezcla de decorados, atrezos y vestuarios medievales y contemporáneos. De hecho, la fecha de estreno, año 1991, aparece en una proclamación real en un momento de la película. Jarman quiso que la película sirviera como un alegato en contra de la homofobia, mostrando la controvertida y perseguida relación amorosa entre Eduardo II de Inglaterra y Piers Gavstion
El aspecto homosexual insinuado en la obra es mostrado explícitamente por el director Derek Jarman, que lo lleva a primer plano. Especialmente, esto es realizado con la escena de contenido sexo, y mostrando al ejército de Eduardo II como una serie de manifestantes por los derechos homosexuales. Dicho ejército es interpretado por alrededor de noventa miembros de “OutRage”, un grupo militante homosexual. La película sintetiza en gran medida el final de la obra de Marlowe, mostrando al Principe Eduardo bailando  sobre una jaula en la que Isabela y Mortimer se encuentran encerrados. En la historia real, Eduardo III hizo que su madre y Mortimer fueran arrestados, ejecutando al segundo cuatro años más tarde. 
En la obra de Marlowe, la ejecución de Mortimer tiene lugar de forma instantánea.
La película incluyó el debut del actor Steve Waddington, que la protagonizó en el papel de Eduardo II. Allan Corduner interpreta a un poeta, cuyo poema fue extraído de la “Divina Comedia” de Dante Alighieri. Esta película fue la más cara de todas las producciones de Derek Jarman, con un presupuesto de setecientos cincuenta mil libras. En la primera escena entre la Reina Isabela y Mortimer, la actriz Tilda Swinton hace uso de un bolso de “Hermes” que en su momento costó cuatro mil libras. El bolso era incluso más caro que el decorado en el que se encontraba la actriz.
Derek Jarman falleció tres años después del estreno del film, el diecinueve de febrero de 1994. Falleció debido a complicaciones derivadas del SIDA. Controvertido por su estilo cinematográfico, fue considerado un avanzado a su tiempo por su forma de abordar la homosexualidad cuando todavía era tabú.

LO MEJOR
Tengo que empezar por elogiar a Tilda Swinson, que desde mi punto de vista hace que la película me fuera tolerable. Siempre me ha parecido una excelente actriz que no ha sido suficiente valoradas. Sus escenas en la película mostrando una gama amplia de emociones son una maravilla. La película hace un uso inteligente, cuidadoso y respetuoso de la obra de Marlow. Evidentemente, es elogiable que Jarman sea explícito en un momento en que hacerlo era políticamente incorrecto.

LO PEOR
Personalmente no me considero fan de Derek Jarman, nunca he encontrado interesante su estilo a la hora de abordar ciertos temas, aunque entiendo que cuente con una legión de seguidores.
Principalmente, si su intención era realizar un alegato en contra de la homofobia, creo que fracasa estrepitosamente. La relación que muestra entre Eduardo y Gavstion no es romántica sino obsesiva. El segundo no consigue arrancar empatía por parte del espectador, a pesar de haber sido una víctima en el pasado. Dicho pasado es algo que Jarman debería haber examinado más profundamente, para despertar al menos cierta conexión con su sufrimiento. Por otro lado, los anacronismos me parecen innecesarios para la trama y no aportan nada que no parezca un capricho por parte del director. Toda la trama tiene lugar en interiores, y hace uso excesivo de entornos oscuros, lo que convirtió la experiencia cinematográfica en considerablemente tediosa para un servidor.

MI CALIFICACIÓN
4/10
free counters